Sorting by

×

The Valentinian Gnostics

In my previous post I reproduced my Introduction to the Sethian Gnostics from the new edition of my reader in early Christianity, After The New Testament, 2nd edition. One other highly important group of Christian Gnostics are known as the Valentinians. Here is what I say about them in the book *************************************************** Valentinians Unlike the Sethian Gnostics, the Valentinians were named after an actual person, Valentinus, the founder and original leader of the group. We know about the Valentinians from the writings of proto-orthodox heresiologists beginning with Irenaeus and by some of the writings discovered among the Nag Hammadi Library that almost certainly derive from Valentinian authors, including one book that may actually have been written by Valentinus himself (The Gospel of Truth). Valentinus was born around 100 CE and was raised in Alexandria Egypt. He allegedly was a student of the Christian teacher Theudas, who was in turn a disciple of the apostle Paul. Valentinus moved to Rome in the late 130s and there became an influential speaker and teacher. According to some of [...]

The Sethian Gnostics

In my previous post I reproduced the new discussion of Gnosticism in my soon to be published After the New Testament, 2nd edition (due to be out in the fall). In this post and the two to follow I will reproduce my new discussions of the various “types” of Gnostic texts that I include in the anthology. Many scholars would consider this first type the most important historically: it is a group of texts produced by and for Gnostics known by scholars as the “Sethians.” Here is what I say about them in the book. *************************************************************** Sethian Gnostics The group of Gnostics that scholars have labeled the “Sethians” are known from the writings of proto-orthodox heresiologists beginning with Irenaeus (around 180 CE) and from some of the significant writings of the Nag Hammadi library. They were a thriving sect already by the middle of the second century.   FOR THE REST OF THIS POST, log in as a Member. Click here for membership options. If you don't belong yet, THERE IS STILL HOPE!!! Members of [...]

New Discussion of Gnosticism

On to a different topic for a bit. I am now in the process or reading the copy-edited version of the new edition of my anthology of ancient Christian texts, After the New Testament. In early posts, back in January, I talked about what would be in this anthology and how it would differ from the first edition, which I published fifteen years ago. In addition to adding some sections (full new rubrics, for example, on Women in the Early Church and on the History of Biblical Interpretation), I altered a few things – especially my entire section dealing with Christian Gnosticism. In my first edition I simply had one undifferentiated mass of texts that I called Gnostic. This is completely unsatisfying, confusing, simplistic, and, well, just wrong. This time I’ve tried to mend the errors of my ways. Based on my reading of more recent work in the field, I’ve rewritten the general introduction to Gnosticism in the text, and divided the primary text readings into four categories, each involving different “kinds” of Gnosticism: [...]

Constantine and Christianity

One of the readers of this blog pointed out to me in a comment a *third* thing that is commonly said about the emperor Constantine and the council of Nicea that is also wrong (the first two being the ones I mentioned: that at the council they [or even he, Constantine!] decided which books would be in the canon of the New Testament and that it was at the council that a vote was taken on whether or not Jesus was to be considered the Son of God. Wrong, wrong, wrong – both of them). It is widely believed (for some inscrutable reason) that Constantine made Christianity the “state religion” of the Roman empire. This too is wrong. So just a very brief bit of background, which will involve another (more or less unrelated) bit of misinformation that is commonly held having to do with the history of Christian persecution up to Constantine’s time. Many people appear to think that Christianity from the very beginning was an illegal religion that was constantly persecuted by the [...]

You Won’t Find *This* in the New Testament!

In my graduate course last week, we analyzed the Proto-Gospel of James (which scholars call the Protevangelium Jacobi -- a Latin phrase that means “Proto-Gospel of James,” but sounds much cooler….).  It is called the “proto” Gospel because it records events that (allegedly) took place before the accounts of the NT Gospels.   Its overarching focus is on Mary, the mother of Jesus; it is interested in explaining who she was.   Why was *she* the one who was chosen to bear the Son of God?  What made her so special?  How did she come into the world?  What made her more holy than any other woman?  Etc.  These questions drive the narrative, and make it our earliest surviving instance of the adoration of Mary.   On the legends found here was built an entire superstructure of Marian tradition.  Most of the book deals with the question of how Mary was conceived (miraculously, but not virginally), what her early years were like (highly sanctified; her youth up to twelve (lived in the temple, fed every day by an [...]

The Messy World of Second Century Gospels

This thread has taken several detours (never mind the mixed metaphor), and I want to end it where I had planned to take it all along.   What’s been going on in my mind has been an issue that I raised in one of the posts, about how we are to conceptualize the situation of first and early second century when it comes to our Gospels.   I’ll talk about it with reference to Papyrus Egerton 2, about which I’ve only said a few things – lots more there to talk about.  (But I’ll be moving on after this.)  Before doing so let me recap the situation: Scholars have traditionally thought of the four canonical Gospels as THE Gospels that were available, so that when a new Gospel like the Unknown Gospel in Papyrus Egerton 2 appeared the question always was: WHICH of the canonical Gospels was the author familiar with (and which did he use).   I challenged that view in my earlier post.   We shouldn’t think that there were basically FOUR, and everything else was dependent [...]

The Ebionites and their Gospel

There are other interesting features of the Gospel of the Ebionites, known from the quotations of Epiphanius, the fourth-century heresiologist (= heresy-hunter). We wish we had the whole Gospel. We have only these eight fragments that Epiphanius quotes. We wish we knew who actually used the Gospel. We wish we knew how long it was, what it contained, and what it’s theological slant was. It is almost impossible to say from what remains. One big question is whether, since it was used by the Ebionites – according to Epiphanius, it had a particular bias in its reporting of the words and deeds of Jesus. The term “Ebionite” was widely used in proto-orthodox and orthodox sources to refer to “Jewish-Christian” groups, or at least one group (it is likely that there were lots of these groups, and it may be that the church fathers assumed they were all the same group when in fact they had different views, different theologies, different practices, and so on). Some of the church fathers indicate that the name came from [...]

Fun with the Jewish Christian Gospels

Yesterday in my graduate seminar we spent three hours analyzing the three so-called “Jewish-Christian Gospels.” These are very tricky texts to deal with. We don’t have any manuscripts of them – even small fragments. They come to us, instead, in the quotations of church fathers such as Origen, Didymus the Blind, Jerome, and Epiphanius. These (orthodox) church fathers sometimes quoted or referred to one or the other of the Gospels in order to relate what it said; and sometimes it was in order to attack what it said. There are all sorts of questions raised about these no-longer surviving Gospels in these quotations. A good part of the problem is that some of these fathers – especially Jerome, on whom we depend for most of our information for two of the three Gospels – quite obviously confused things, or were confused themselves in what they had to say, since what they have to say about these Gospels doesn’t add up and in the end doesn’t make sense. On this every scholar who works on these [...]

My PhD Seminar: Early Christian Apocrypha

A couple of weeks ago I shared on the blog the syllabus for my undergraduate class, “Jesus in Scholarship and Film.”  Periodically I’ll discuss on the blog what I’m doing in that class.  But I thought today I could provide the syllabus for my other course, a PhD Seminar that meets for three-hours, once a week, to discuss “Early Christian Apocrypha.”   Here it is! ************************************************************************************** Reli 801: Early Christian Apocrypha Instructor: Bart D. Ehrman Fall 2013 The Early Christian Apocrypha are an amorphous collection of early and medieval Christian writings, many of which were forged in the names of the apostles.  They have long been a subject of fascination among scholars.  In this course we will consider a selection of the most interesting and historically significant examples. Closely connected with the apocrypha are the writings that eventually made it into the New Testament; part of the course will involve understanding the process by which some early Christian texts came to be included among the canonical scriptures whereas others came to be excluded. We will engage [...]

Conclusions Drawn from My Study of Didymus

Once I had solved the textual problems presented by the quotations of the New Testament in the writings of Didymus I could get to work on my project. It was painstaking. Very painstaking. One needs to be able to handle massive doses of boredom in order to do a project like this, many, many long hours looking at and dealing with mounds of textual minutia, day and week and month after day week and month. I don’t recommend it generally, unless you’re passionate for this kind of thing, as I was. The many volumes of Didymus’s newly discovered writings had been very carefully produced and indexed. I could look up every quotation or paraphrase of the Gospels in all his writings. For each one I made an index card (this was before any of us had computers). Hundreds of these cards, obviously. And once I had made up a card for every quotation or paraphrase, then the real fun began.   FOR THE REST OF THIS POST, log in as a member. If you don't [...]

Problems with the Textual Evidence from Didymus

I indicated in my previous posts that there are serious methodological problems with using patristic evidence in NT textual criticism.   That was no less true for the church father I chose for my dissertation, Didymus the Blind, than for any other.   But there are always ways to deal with problems, and that proved to be the case here as well. For one thing, I noted in my earlier post that scribes of the Middle Ages often changed the texts of the church fathers that they were copying in order to make their quotations of scripture coincide with the form of text known in their own (the scribes’) day.   With the OT commentaries of Didymus that was not so much a problem, because the manuscripts discovered in Egypt of his writings dated from the sixth century, not much later, and they may well have been copies of the originals, or of early copies of the originals.  And there is evidence that the quotations were not much changed: these quotations agree quite strikingly with the readings found [...]

Didymus the Blind and Patristic Evidence

As I have indicated, my PhD dissertation was written in the field of textual criticism, with a focus on the patristic evidence; my topic was the quotations of the Gospels found in the writings of Didymus the Blind, a famous teacher/theologian who was active in Alexandria Egypt in the middle and at the end of the fourth century. Possibly by explaining what the dissertation was I can help show why patristic evidence can be so valuable for understanding the history of the transmission of the text of the NT. I have already shown how Patristic citations can help us determine if a variant reading (that is, a way of wording the text that differs from the way it is worded in other witnesses) may well be original (thus my posts on Luke 3:22). That is obviously one of the most important goals – many would argue that it is THE important goal, or even the ONLY important goal, though I think this is too extreme – of textual criticism, namely, to know what the author [...]

Problems with Patristic Evidence

Sorry not to have posted for a couple of days. I am out of the country and did not have the wifi connection that I was told I’d have. I confess, it was nice being incommunicado! But I’m back, for the duration I should think. And to return to the topic of original conversation on this thread – before getting sidelined with all that discussion of Luke 3:22 -- the importance, but problems, with patristic evidence (that is, citations of the New Testament in the writings of the church fathers) for the tasks of textual criticism. Of the three kinds of evidence available for establishing the text of the NT and for determining how it was altered over the years, the Patristic evidence has received the least attention. Most attention has been paid, as you would expect, to the Greek manuscripts; after them, to the versions – although some versions have been notoriously neglected, in no small measure because they involve languages few people know (Armenian, Goergian, Gothic, Old Church Slavonic, etc.) and because their [...]

A Final Post (!) on Luke 3:22

I would like to thank all the readers who have indulged me on this rather heavy thread of posts on the text of Luke 3:22.   I certainly do not mean to provide a steady diet of hard-hitting scholarship on the blog, and I know that for some of you, this thread has been rather boring and uninteresting.   But I do think that every now and then, maybe a couple of times a year, it is good to peel back the layers and go at it at a deeper level of scholarship, if nothing else to show the world at large how this kind of thing gets done at a more serious level. My book The Orthodox Corruption of Scripture, from which these posts have come, is all at this level.   If you’ve enjoyed the posts (I know a couple of people have!) you may want to check out the book.  If you’ve found them rather tedious, then you should be pleased to know that I will go back to less in-depth posts starting with my [...]

Luke 3:22 — More on What Luke Would Have Written

In yesterday’s post I started to discuss the “intrinsic probabilities” that can help us establish the text of Luke 3:22.  This kind of probability looks to determine what an author himself (as opposed to a scribe copying his text) would have been likely to write.  That is determined by considering his writing style, vocabulary, theological views, narrative interests and so on, and determining which of the available readings fits with these established patterns of usage better than the other(s).   What I’’ll be arguing in this post, again, taken from The Orthodox Corruption of Scripture, is that the reading found only in Codex Bezae coincides more closely with the view of Jesus’ baptism that can be found elsewhere in the two-volume work of Luke-Acts.  The first paragraph below is the one that ended yesterday’s post, to provide some context for the following observations. ***************************************************************************************************************** More fruitful is an assessment of the other references to Jesus’ baptism throughout Luke’s work, “backward glances,” as it were, that provide clues concerning what happened at that point of the narrative. [...]

Luke 3:22 — What Luke Himself Would Have Written

In my previous post I began to look at the “internal” evidence that the voice at Jesus’ baptism in Luke’s Gospel said the words that are found among Greek manuscripts *only* in Codex Bezae of the early fifth century: “You are my son, today I have begotten you,” as opposed to the words found in all the other Greek manuscripts (the voice as recorded also in Mark): “You are my son, in you I am well-pleased.” If you’ll recall, there are two kinds of internal evidence that scholars consider: “transcriptional probabilities” (which reading would a scribe more likely have preferred and therefore created by changing the text) and “intrinsic probabilities (which reading would the author have been more likely to have written originally). The last post was on transcriptional probabilities showing that the reading in Codex Bezae is probably the older form of the text. Now in this blog and the next one (or two) I will discuss the “intrinsic probabilities,” which point in the same direction. All of these arguments are meant to work [...]

More Arguments over Luke 3:22

Yesterday I posted some comments that were designed to show why knowing the Patristic evidence is so valuable in establishing what the oldest form of the text of the NT was. My illustration was from Luke 3:22, where the voice from heaven says different things, depending on which witnesses you read. The fifth century manuscript Codex Bezae is the *only* Greek manuscript that has the reading “You are my son, Today I have begotten you.” The Greek manuscripts that were produced before Bezae, and all those produced afterwards, have a different reading, the one you will find in most Bible translations, “You are my beloved son, in you I am well pleased.” The point of my post was not to give conclusive evidence that the reading found in virtually all the manuscripts is the *wrong* one; it was to show that Patristic evidence is valuable because it shows that in the second and third Christian centuries, it was the *other* reading (the one that eventually came to be found in Codex Bezae) that was most [...]

Church Fathers and the Voice at Jesus’ Baptism

In my previous post I argued that the quotations of the New Testament in the writings of the later church fathers can help both to establish the earliest form of the text and to determine when and where the text came to be changed in the process of its transmission. I indicated that I might give an example of how that works, and that’s what this post is all about. I have taken a couple of paragraphs from my book The Orthodox Corruption of Scripture to illustrate the point. The passage I am discussing here is a very important one. It has to do with what the voice said from heaven at Jesus’ baptism, as recorded in the Gospel of Luke. In virtually all the Greek manuscripts of Luke – hundreds of them – the voice says “You are my beloved Son, in you I am well pleased.”  But in one – count them, one – manuscript of the early fifth century the voice instead says “You are my beloved Son, Today I have begotten [...]

Patristic Evidence: Why Time and Place Matter

In my previous post I indicated that there are three major kinds of evidence for reconstructing the text of the New Testament: the surviving Greek manuscripts (obviously our best source of evidence), the early versions (ancient translations into such languages as Latin, Coptic, and Syriac), and the quotations of the church fathers. Moreover, I indicated that one advantage of the citations of the church fathers is that this kind of evidence can be dated and located far more easily than can the Greek manuscript evidence. But now in looking back over the post, I realize that I never indicated why that might matter. As with all things dealing with textual criticism (which I use strictly in the technical sense: textual criticism is NOT simply the scholarly study of texts – e.g. as literary critics engage in – it is the *reconstruction* of texts, that is, the attempt to get back to the text as written by an author given manuscripts that have differences in them; textual criticism is used for every literary text of the [...]

Church Fathers Who Quote the New Testament

QUESTION: I am curious about the early patristic evidence for the various Gospels and other New Testament writings. As I understand these are helpful in establishing the dates for many of these works. Related to this is, when early Church Fathers quote passages from NT writings, are they usually verbatim or do they often differ from the canon that was eventually established? Perhaps my question is a bit broad, but feel free to narrow or expand as time allows.   RESPONSE: This is a good set of questions, and I may make two or three posts on it, depending on how it goes. As it turns out, it is an issue I’ve long been interested in. In fact, when I started doing serious research in the textual criticism of the New Testament – back when I was in the last year of my Master’s Program – this was the one topic I was most interested in: the Patristic evidence for the text of the NT. (Patristic = Writings of the Church Fathers.) I told my [...]

Go to Top