When Were Matthew and Mark First Seen as Scripture: Guest Post on Papias by Stephen Carlson

Conservative Christian scholars often claim that the Gospels of Matthew and Mark were recognized as “Scripture” already by the early second century, and for evidence they appeal to the words spoken of that mysterious church father “Papias” (writing in 120 CE? 140 CE?).   But when Papias mentioned Matthew and Mark, was he speaking about the books that we now know about?  And if so did he see them as Scripture?

Here is the final guest post by Stephen Carlson on Papias, ...

Continue Reading →
25

Papias and the Writers of the New Testament: Guest Post by Stephen Carlson

Here is another post by Stephen Carlson on that mysterious figure named Papias, an early second century writer who claims to have had information from reliable witnesses about the authors of the New Testament, and who may indicate that the “John” who wrote the Gospel is different from the “John” who wrote Revelation.  Or does he?  If the *apostle* John did not Revelation, should it be in the New Testament?   Puzzling and hard to figure out — but here is ...

Continue Reading →
37

A Papias Mystery: What Was the Book He Wrote? Guest Post by Stephen Carlson

 

Stephen Carlson has graciously agreed to do a few more posts on his work on Papias.  Remember, Papias is that (very?) early second century church father who is later said to have written a five-volume work called the Exposition of the Sayings (or Oracles) of the Lord.   We don’t have the book any longer, and don’t really even know what was in it.  But several church fathers mention it and give a few quotations from it, some of them very ...

Continue Reading →
25

Is the Didache One Document or Three?

I have been discussing the interesting and important early Christian document called the Didache.  Yesterday I gave a translation of its first part, the “two ways” or the “two paths” section.  After that the topic and tone of the book changes, as it starts to talk about how Christian baptism and eucharist should be celebrated.  It ends on a completely different note, with a one-chapter description of the coming apocalypse.  Scholars have asked whether the book as we now have ...

Continue Reading →
34

The Ethical Teachings of the Didache

We have been talking about the Didache on the blog, and it occurred to me that it might be useful to post part of its text, so readers can see what we’re talking about.  The book has several discrete parts: it begins with a discussion of the “two ways” – one that leads to life and one to death.  This is a set of ethical instructions for Christians.  As you’ll see, the author appears to have taken materials from the ...

Continue Reading →
73

What Is the Didache?

In the recent exchange that I posted on the blog (dealing with the existence of Q) the document known as the Didache was mentioned – especially by guest contributor Alan Garrow, who thinks that the Didache was a source used by the authors of Matthew and Luke.  I think even Alan will agree that this is a highly anomalous view; I don’t know of any other scholar who accepts it (though if Alan knows of any who do, I’m sure ...

Continue Reading →
65

The Loeb Apostolic Fathers: The Challenges (Again)

This will be the last of my three blasts from past discussions of my translation of the Apostolic Fathers; in it I explain the difficulties involved in producing a “facing page translation” edition of ancient texts (“facing page” means you have the original language text — in this case Greek — on one page and then across from it, on the other page, your English translation)

*************************************************************************

To continue my thread about translating the Apostolic Fathers for ...

Continue Reading →
23

The Apostolic Fathers: Serendipity Strikes

In my previous post I blasted from the past about my translation of the Apostolic Fathers for the Loeb Classsical Library.  That was actually the first of a few posts on the topic, and since I referred to the next ones, I thought I should give them — at least the one that followed.  Here it is.  As I point out, in a way it’s about how, in a concrete way, life is a series of chances…..

**************************************************************

It seems ...

Continue Reading →
32

Translating the Apostolic Fathers: A Blast from the Past

In my last post I answered a question about whether I would ever publish a translation of the New Testament. (Short answer: almost certainly not!). But I want to take a couple of posts to talk about the work of translation.

There is a very big difference between being able to read an ancient text in its ancient language (Greek, Latin, Hebrew, Coptic, whatever) and producing a translation of it for publication. You might think that it’s all basically the ...

Continue Reading →
30

Why Did We Get a New Testament?

In my past couple of posts I’ve talked about how the canon of the Hebrew Bible was formed.  That raises the obvious corollary of how the canon of the New Testament was formed.  Who decided we should have the twenty-seven books we do?  Why these books and not others?  Why were any books chosen at all?  When were these decisions made?  And what criteria were used to make the decisions?

To my surprise, I haven’t talked much about the process on ...

Continue Reading →
52
Page 1 of 5 12345