A Stranger Problem with Lake’s Translation

Other problems with the edition of the Apostolic Fathers done by Kirsopp Lake relate to the period when he produced it. This is scarcely an avoidable problem, of course; but the reality is that his time is not ours. Lake was born in 1872 and was given, then, a solid Victorian education in the classics in Oxford. And there are passages in his translation where his cultural milieu shines through, none more clearly than in Barnabas 10, where Barnabas is ...

Continue Reading →
3

Problems with Lake’s Translation of the Apostolic Fathers

Some people have asked if I could give some examples of the problems with the translations of the Apostolic Fathers in the original edition done by Kirsopp Lake. It’s a fair enough question – although I do want to stress for the 29th time that I think on the whole he made a very fine translation indeed. But there are some serious and widely recognized problems with it.

As one might expect, the translations are dated in places. No longer do ...

Continue Reading →
4

Lake’s Apostolic Fathers

I mentioned that the first edition of the Loeb Apostolic Fathers  was done by Kirsopp Lake and that I think he was a great scholar and that it was a great edition.  I’ve always looked up to him, as a brilliant scholar of an earlier generation with very many interests closely parallel to mine.   Our backgrounds could not be more different.  He grew up in England and went to Oxford; I grew up in Kansas and went ...

Continue Reading →
12