
Even though most scholars reject the thesis of Robert Eisler that a Slavic version of Josephus tells us information more accurate than that found in Greek versions of Josephus, I have always still found Eisler’s theories interesting. If he is correct, which most doubt, Josephus not only wrote about the Christians for pagan Greco-Romans but also wrote a version for Jews, the translation of which is in Slavic because there was a lot of heterodox belief about Jesus in the Baltic region towards the end of the first milenium. Here Jesus’ career and purposes are very different from those found in the New Testament. Much of this was suppressed by the Orthodox Church of the Russians and only came to be known in the late 19th century by German Baltic scholars.
BDEhrman
FreedomBen
evgendob
Robert
1 Guest(s)
