Bart Ehrman Blog Readers Forum

A A A
Forum Scope


Match



Forum Options



Min search length: 3 characters / Max search length: 84 characters
Lost password?
sp_TopicIcon
Pslam 8: 5 and Hebrews 2: 6
Avatar
Steefen
7640 Posts
(Offline)
1
October 6, 2021 - 11:19 am

What is man
that You are mindful of him
or
the son of man
that You care for him?

You made him a little lower than the angels.
You crowned him with glory and honor.

= = =

Why is there in one case: a little lower than God
and in another case: a little lower than the angels?

Last question: since no where do I see or the Son of Man just son of man,
is Psalms 8 speaking of humans and the children of humans or maybe king and subjects of the king?

Thank you.

Avatar
Robert
7056 Posts
(Offline)
2
October 6, 2021 - 6:09 pm
Avatar
Steefen
7640 Posts
(Offline)
3
October 8, 2021 - 11:25 pm

  

Steefen
Since no where do I see the Son of Man, just son of man,
is Psalms 8 speaking of

humans or the children of humans [what is man, what are humans … or the son of man, the children of humans …]
or maybe
king or subjects of the king? [what is man, what is the king … or the son of man, or the subjects of the king …]

Robert’s answer
human being or the son of a human being [what is man, what is a human being … or the son of man, the son of a human being…]
This is clear from the poetic parallelism in Hebrew.

= = =

Steefen
Why is there in one case: a little lower than God
and in another case: a little lower than the angels?

Robert’s answer
The ancient translator of the Hebrew into Greek interpreted the Hebrew plural form of ‘elohim as a true plural, ie, ‘gods’ or ‘divine beings’, which for the monotheistuc translator could only be understood as ‘angels’.

The author of the book of Hebrews was following the Greek translation rather than the Hebrew original. 

Steefen
So in some English Bibles, its the Hebrew original [gods/divine beings/god and angels/angels] and in other English Bibles, it’s the Greek translation [God].

= = =

Thank you for the replies to the two questions.

Avatar
Steefen
7640 Posts
(Offline)
4
October 9, 2021 - 11:32 am
BDEhrman October 8, 2021 at 6:38 pm** you do not have permission to see this link **
He is referring to humans in general. (I don’t see wehre you’re finding “lower than God”)

 

>

Steefen
(posting tomorrow)
Your third paragraph:
For example, one of the most beautiful of the psalms, ** you do not have permission to see this link **: [5]
What are human beings that you are mindful of them, or mortals that you care for them? Yet you have made them a little lower than God and crowned them with glory and honor.
Also NASB, Good News Translation, Holman Christian Standard Bible, Christian Standard Bible

Robert, an administrator of the Forum, said:

The ancient translator of the Hebrew into Greek interpreted the Hebrew plural form of ‘elohim as a true plural, ie, ‘gods’ or ‘divine beings’, which for the monotheistuc translator could only be understood as ‘angels’. The author of the book of Hebrews was following the Greek translation rather than the Hebrew original.

Forum Timezone: America/Indiana/Indianapolis
All RSSShow Stats
Administrators:
BDEhrman
FreedomBen
evgendob
Robert
Top Posters:
Steefen: 7640
Stephen: 4488
Porphyry: 1834
godspell: 1827
DavidFord: 1323
brenmcg: 1184
BJH1960: 1148
Colin Milton: 1142
JAS: 948
Jarek: 936
Newest Members:
jim2day
mgrandy64
jeffweng
Dmanny1204
Bercan
abreupedro
muk977
george3
Karrar21
Jeannie.INGRAHAM
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 13
Topics: 2597
Posts: 45749

 

Member Stats:
Guest Posters: 65
Members: 65738
Moderators: 0
Admins: 4
Most Users Ever Online: 3559
Currently Online:
Guest(s) 17
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)