Bart Ehrman Blog Readers Forum

A A A
Forum Scope


Match



Forum Options



Min search length: 3 characters / Max search length: 84 characters
Lost password?
sp_TopicIcon
The word "Muslim" (Meshullam) is in the Hebrew Bible Isaiah 42:19.
Avatar
FishorPharoah

-1 Posts
(Offline)
1
December 30, 2019 - 9:36 pm

The word “Muslim” is in the Hebrew Bible Isaiah 42:19. Following are English translation of the word “Muslim” in different English translations of the Bible.

⦁ King James ————————-“he who is perfect”

⦁ Ellicott’s Commentary ————-“surrendered one”

⦁ World English Bible —————-“he who is at peace”

⦁ American Standard Version——–” he that is at peace with me”

⦁ New International Version———-“one in covenant with me(G-d)”

⦁ New Living Translation—————-“my chosen people”

⦁ English Standard Version ————-“my dedicated one”

Avatar
Robert
7123 Posts
(Offline)
2
December 30, 2019 - 9:50 pm
Avatar
FishorPharoah

-1 Posts
(Offline)
3
December 30, 2019 - 10:04 pm

It is meshullam in Hebrew but Greek Μεσολλάμ, they also have different Greek spellings.  For example Shalem in Hebrew is Salem in Greek.   Shalom in Hebrew is Salaam in Arabic.

 

It sound close to “Muslim/Moslam” in Greek text.   The word “Meshullam” is also used as proper noun in the Bible,

Avatar
FishorPharoah

-1 Posts
(Offline)
4
December 30, 2019 - 10:06 pm

Isaiah 42:19

** you do not have permission to see this link **

As he that is perfect.—Strictly speaking, the devoted, or surrendered one. The Hebrew meshullam is interesting, as connected with the modern Moslem and Islam, the man resigned to the will of God.

 

** you do not have permission to see this link **

Avatar
Robert
7123 Posts
(Offline)
5
December 30, 2019 - 10:11 pm
Avatar
Steefen
7786 Posts
(Offline)
6
January 3, 2020 - 3:57 pm

Shalom said

The word “Muslim” is in the Hebrew Bible Isaiah 42:19. Following are English translation of the word “Muslim” in different English translations of the Bible.

⦁ King James ————————-“he who is perfect”

⦁ Ellicott’s Commentary ————-“surrendered one”

⦁ World English Bible —————-“he who is at peace”

⦁ American Standard Version——–” he that is at peace with me”

⦁ New International Version———-“one in covenant with me(G-d)”

⦁ New Living Translation—————-“my chosen people”

⦁ English Standard Version ————-“my dedicated one”  

Show us where a Bible uses the word Muslim in the Old Testament.

Avatar
FishorPharoah

-1 Posts
(Offline)
7
January 3, 2020 - 6:55 pm

Isaiah 42:19.

Avatar
Stephen
4602 Posts
(Offline)
8
January 13, 2020 - 10:55 am

So what is the takeaway here?  Something tells me it’s going to be used as a testimony to the truth of the Islamic revelation.  But it seems clear that Islam owes a huge debt to the Hebrew Bible.  So why be surprised (or impressed) when Islam uses words and concepts that have that similar meanings? 

Forum Timezone: America/Indiana/Indianapolis
All RSSShow Stats
Administrators:
BDEhrman
FreedomBen
evgendob
Robert
Top Posters:
Steefen: 7786
Stephen: 4602
Porphyry: 1852
godspell: 1827
DavidFord: 1424
BJH1960: 1205
brenmcg: 1184
Colin Milton: 1142
JAS: 948
Jarek: 936
Newest Members:
Auntiejack56
giventerry
brokinrhythm
Thurly
dsorrent7
iam.vernon.b.rose
israelam
Abw2026
StephenJ
AnnaH
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 13
Topics: 2616
Posts: 46472

 

Member Stats:
Guest Posters: 65
Members: 65923
Moderators: 0
Admins: 4
Most Users Ever Online: 3559
Currently Online: BJH1960
Guest(s) 76
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)