Bart Ehrman Blog Readers Forum

A A A
Forum Scope


Match



Forum Options



Min search length: 3 characters / Max search length: 84 characters
Lost password?
sp_TopicIcon
The word "Muslim" (Meshullam) is in the Hebrew Bible Isaiah 42:19.
Avatar
FishorPharoah

-1 Posts
(Offline)
1
December 30, 2019 - 9:36 pm

The word “Muslim” is in the Hebrew Bible Isaiah 42:19. Following are English translation of the word “Muslim” in different English translations of the Bible.

⦁ King James ————————-“he who is perfect”

⦁ Ellicott’s Commentary ————-“surrendered one”

⦁ World English Bible —————-“he who is at peace”

⦁ American Standard Version——–” he that is at peace with me”

⦁ New International Version———-“one in covenant with me(G-d)”

⦁ New Living Translation—————-“my chosen people”

⦁ English Standard Version ————-“my dedicated one”

Avatar
Robert
7100 Posts
(Offline)
2
December 30, 2019 - 9:50 pm
Avatar
FishorPharoah

-1 Posts
(Offline)
3
December 30, 2019 - 10:04 pm

It is meshullam in Hebrew but Greek Μεσολλάμ, they also have different Greek spellings.  For example Shalem in Hebrew is Salem in Greek.   Shalom in Hebrew is Salaam in Arabic.

 

It sound close to “Muslim/Moslam” in Greek text.   The word “Meshullam” is also used as proper noun in the Bible,

Avatar
FishorPharoah

-1 Posts
(Offline)
4
December 30, 2019 - 10:06 pm

Isaiah 42:19

** you do not have permission to see this link **

As he that is perfect.—Strictly speaking, the devoted, or surrendered one. The Hebrew meshullam is interesting, as connected with the modern Moslem and Islam, the man resigned to the will of God.

 

** you do not have permission to see this link **

Avatar
Robert
7100 Posts
(Offline)
5
December 30, 2019 - 10:11 pm
Avatar
Steefen
7698 Posts
(Offline)
6
January 3, 2020 - 3:57 pm

Shalom said

The word “Muslim” is in the Hebrew Bible Isaiah 42:19. Following are English translation of the word “Muslim” in different English translations of the Bible.

⦁ King James ————————-“he who is perfect”

⦁ Ellicott’s Commentary ————-“surrendered one”

⦁ World English Bible —————-“he who is at peace”

⦁ American Standard Version——–” he that is at peace with me”

⦁ New International Version———-“one in covenant with me(G-d)”

⦁ New Living Translation—————-“my chosen people”

⦁ English Standard Version ————-“my dedicated one”  

Show us where a Bible uses the word Muslim in the Old Testament.

Avatar
FishorPharoah

-1 Posts
(Offline)
7
January 3, 2020 - 6:55 pm

Isaiah 42:19.

Avatar
Stephen
4540 Posts
(Offline)
8
January 13, 2020 - 10:55 am

So what is the takeaway here?  Something tells me it’s going to be used as a testimony to the truth of the Islamic revelation.  But it seems clear that Islam owes a huge debt to the Hebrew Bible.  So why be surprised (or impressed) when Islam uses words and concepts that have that similar meanings? 

Forum Timezone: America/Indiana/Indianapolis
All RSSShow Stats
Administrators:
BDEhrman
FreedomBen
evgendob
Robert
Top Posters:
Steefen: 7698
Stephen: 4540
Porphyry: 1835
godspell: 1827
DavidFord: 1341
BJH1960: 1186
brenmcg: 1184
Colin Milton: 1142
JAS: 948
Jarek: 936
Newest Members:
Mada
Fl.o0wer42
MatthRicht
mleyba
wwbate
david.snider2
Greyguuze
hdblair
Jerry1909
Blair
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 13
Topics: 2606
Posts: 46020

 

Member Stats:
Guest Posters: 65
Members: 65819
Moderators: 0
Admins: 4
Most Users Ever Online: 3559
Currently Online:
Guest(s) 88
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)