Are you interested in the Creation account in Genesis 1? Did you know there are *other* creation accounts in the Hebrew Bible? Different ones? Want to hear about them? And about how they relate to other creation accounts in the ancient world?
On October 19, 8:00 pm, my colleague Joseph Lam, professor of Hebrew Bible and the Ancient Near East will be giving a remote public lecture: “Beyond Genesis: The Many Creation Stories of the Bible.”
Below you will find a short video that I did with Joseph to explain the event, and a link to sign up for it.
This lecture is NOT related to the blog, but it IS a fundraiser for my department (I’m mentioning it here on the blog only because many of you are interested in the topic). The donations will go to the departmental efforts to fund graduate students for research trips for their dissertations and professional conferences to present the results of their research.
Both are crucial features of a graduate education, unusually important for anyone who wants to land a teaching position after they finish their work. Our students are seriously underfunded, and so this kind of fundraiser can make an enormous difference in the future of our students’ lives and also in the future of the academic study of religion.
The event is FREE, but we are asking for a $20 donation from anyone who can afford it. If you can’t afford that much but afford something, we’ll welcome any amount. If you can afford anything at all, and if you can afford more than $20, I have some good news for you! PRIZES!!
The TOP DONOR for the event will receive a 30-minute remote one-on-one with any faculty member in the department of their choice to discuss anything they fancy (and let me tell you, we have some amazing faculty members doing unusually interesting work: see here: https://religion.unc.edu/_people/full-time-faculty/
The SECOND HIGHEST DONOR will receive a free signed copy of any book written by any of the faculty members in the department.
And ALL DONORS (at any level) will be entered into a raffle; the winning name that is drawn will be entitled to EITHER of the two options above.
Interested? Come! Donate!
Here here is the brief VIDEO that gives you a better low-down on the event. Check it out.
https://www.youtube.com/watch?v=xhcaVIo_NLE&ab_channel=UNCReligiousStudies
Here is the link to the webinar itself: https://unc.zoom.us/webinar/register/WN_FKXnSdpRS72gBqOlWffXlA#/registration
Here is the link to DONATE in advance: https://give.unc.edu/donate?f=105550&p=asrs
(If you want to enter the contest to be highest or second hightest donor, MAKE the donation, WRITE an EMAIL to [email protected] Make your SUBJECT LINE : Lam Lecture Donation Prize. In the email just give your name and the amount you’re donating.)
I hope to see you there!
Will the lecture be available afterwards, for those over here in Europe who cannot stay awake during the night?
Yes, we’ll be recording it.
Let me use this post to ask a random question. I know you are associated with the RSV translation (or is it just the NRSV?). In Romans 16:7 it says “Greet Androni’cus and Ju’nias, my kinsmen and my fellow prisoners; they are men of note among the apostles, and they were in Christ before me.” Junias, not Junia? They are “men”? Is this verse translated accurately?
The name is definitely Junia, a woman’s name; earlier translators couldn’t imagine that Paul would be referring to a woman apostle, and so they changed her name to Junias, a name that otherwise is never found anywhere in Greek literature, but that, were it really a name, would be masculine instead of feminine. The NRSV corrected that. (I wasn’t involved with the RSV, which appeared, well, years before I was born!)
Happy birthday, by the way. So, you’re saying your pre-existent soul wasn’t involved in the RSV translation?! I get a kick out of translators, like those with the NIV, who say they are translating the “word of God” but feel the need to “correct” certain things!
Thanks. Ha! Well, I suppose every translation expresses what hte translators think is the meaning. A common line is “there is no translation without interpretation”