After doing this blog for going on fourteen years now, I’ve gotten better at anticipating questions that my posts will get. I’ve just finished a short thread dealing with “How We Got the Old Testament/Hebrew Bible” (both how the canon was formed and how the texts were copied). And I’d bet my bottom dollar (whatever a bottom dollar is) I’ll be getting questions on when we got the chapters and verses in the Bible.
I’ve dealt with the question on the blog before, but it’s been years and it’s the kind of thing that is a bit hard to recall without reiteration. So here I reiterate.
******************************
Given the fact that ancient manuscripts did not use punctuation, paragraph divisions, or even spaces to separate words, it will come as no surprise to learn that the chapter and verse divisions found in modern translations of the Bible are not original (as if Isaiah, or centuries later Paul, would think to number his sentences and call them verses!).
In order to facilitate the reading of these books—especially in public—scribes began to make chapter-like divisions (in the New Testament) as early as the fourth century. But the chapters in translations of the Bible used today go back just to the beginning of the thirteenth century, when a lecturer at the University of Paris, named Stephen Langton, introduced major divisions into the Latin Bible.

Verse divisions were not to come along for another three centuries. In 1551, a Parisian printer named Robert Stephanus published a Greek and Latin edition of the New Testament in which each chapter was divided into separate verses, followed by the 1555 Latin edition of the entire Bible with the Old Testament versified as well. These are the verse divisions still in use today. They first appeared in an English translation in the 1560 Geneva Version.
An interesting anecdote: Stephanus’s son indicated that his father made these verse divisions while “on horseback” (i.e., on a journey) from Paris to Lyons. Presumably he meant that his father took the text along with him and worked on it at night during his layovers at inns along the way. Some wry observers have noticed, though, that in places our verse divisions make little sense (sometimes they occur right in the middle of a sentence), and have suggested that Stephanus literally worked “on horseback,” so that whenever his steed hit a pothole, it caused an inadvertent slip of the pen.
You must be logged in to post a comment.Share Bart’s Post on These Platforms
7 Comments
Leave A Comment

Hello Bart Erhman
Werent there any religions before christianity that promised enternal life? I mean there were som many religions in the qncent time some must have promised that.
Yes, there were. Especially the Mystery cults in the Greek and Roman worlds were in part about obtaining a better afterlife by worshipping the particular god or goddess of the cult. And even Plato and Virgil have descriptoins of the afterlife. I give a fuller discussion in my book Heaven and Hell.
Have any of the major Bible translations ever considered releasing a version sans chapter and verses altogether? If you still know anybody associated with the NRSVUE could you suggest it? I bet it would be popular.
I don’t think it would work. There would be no way to tell someone where to find a sentence. It’d be kinda like printing a Bible withoutputtingspacesbetweenanyofthewordsbecausethat’showitwasoriginallywritten. People would find it to be too much work….
Well I think we can keep the spaces between words. It’s hard to see how removing the numbers from each line would make the text less readable.
The beginning of the good news of Jesus Christ. As it is written in the prophet Isaiah,
“See, I am sending my messenger ahead of you,
who will prepare your way,
the voice of one crying out in the wilderness:
‘Prepare the way of the Lord;
make his paths straight,’ ”
so John the baptizer appeared in the wilderness, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. And the whole Judean region and all the people of Jerusalem were going out to him and were baptized by him in the River Jordan, confessing their sins. Now John was clothed with camel’s hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. He proclaimed, “The one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to stoop down and untie the strap of his sandals. I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
Voila!
Hello Dr.Bart Erhamn
Most likely all the apostles did not “see” Jesus after hes death but Paul tells us in 1 Corinthians 15 that all the apostles saw him. Now where did Paul get that info i think he got it from some oral tradision but he also met the apostles would he not have asked them about who saw Jesus and would he not know if some decibles ran away?
I wish we knew.