
Robert said
You’re missing the connection because you’re playing with various translations and not looking at the Greek. I already gave you the key corresponding Greek words in my first post on this subject. Look again at that post for the Greek and ignore the various ways the Greek can be rendered in English. Seriously, you are way out of your league, but that does not stop you from trying to make counter-arguments about material you do not understand. I’m not sure whether to be amused or saddened or both.
Yes sorry I missed part of your original post. I think yours is a possible interpretation but of the Papias accounts but I don’t think your interpretation would then apply well to the canonical gospels. I don’t think canonical Mark can be said to be lacking an order that exists in canonical Matthew. If anything Luke could be said to be applying order to Matthew – re-ordering the five major discourses to their proper chronology.
I think the best interpretation is that Peter adapted his teaching to whatever audience he had so that Mark didn’t get a full or ordered account of Jesus’s life – so Mark couldnt be blamed for missing some things out of his gospel.
Matthew compiled a full account in Hebrew but not as response to Mark missing out some things.

You know, this thread wasn’t originally supposed to be a debate about which gospel came first…….poor Barabbas has been utterly forgotten. He was played by Anthony Quinn! To the best of my knowledge, Papias has yet to be depicted in ANY film. Same goes for the authors of Mark and Matthew, and that’s a bit odd, isn’t it. You’d think somebody would be interested in telling a story about how the gospel story came down to us.
Based on what I’ve read, I don’t think Markan priority is in any danger at all. It’s feeling a mite pointless, since Bren is going to be just as immovable as Reverend Firth (in spite of Bart’s rather formidable opening gambit).
And there’s no contradiction in that. Most people believe what they want to believe, and make up their own reasons for believing it, when the truth is, they just want to believe it. I’m no different. But one of the things I wholeheartedly believe is that circular argumentation is a waste of our limited time. So I’m outta here. Might start a thread of my own here next few days. Hope to see you there. 🙂
“Thread Drift” is a recognized phenomenon. Annoying at times but in this case perfectly understandable. I mean, really , how much can you say about Barabbas? Papias on the other hand…I know many NT scholars would give up important body parts for a look at his original writings. What we have is a tantalizing mystery. Maybe there’s a sealed, buried jar out in the deserts of Egypt somewhere just waiting for a clumsy Bedouin to stumble upon it. We can only hope.
I thought Scorsese’s movie of the The Last Temptation was deeply flawed but interesting. It at least managed to avoid the pious “stained glass window” approach favored by most movies adapted from the gospels. What I’ve always wanted is for somebody to make a movie based exclusively on the gospel of Mark. Filmed just as written it would immediately become the most controversial Jesus movie ever made. Especially if you ended it at 16:8!
Talk about thread drift!

Robert said
Of course, I’ve been trying to emphasize for you several times now that Papias statement about Matthew cannot be referring directly to Matthew’s Greek gospel. At best it could be referring to eventually translated discourse material, which does in fact represent the primary additions to Mark’s gospel during Jesus’ ministry. You are the one who mistakenly tries to defend these fragments having anything to do with the priority of Matthew’s gospel.
And you should not be focusing so much on an “account of Jesus’s life.”
Pay attention to the Greek of Papias’ title and the distinctive and common words in his description of Mark’s account of things said and deeds of Jesus, what was lacking in Peter’s preaching, and Matthew’s collection of oracles:
Papias’ Title: Λογίων κυριακῶν ἐξηγήσεως
Mark’s account: οὐ … τάξει τὰ ὑπὸ τοῦ κυρίου ἢ λεχθέντα ἢ πραχθέντα
Peter’s preaching: ουχ ψσπερ σύνταξιν τῶν κυριακῶν ποιούμενος λογίων
Matthew’s oracles: τὰ λόγια συνετάξατο
There is nothing at all here about Matthew providing a full account. Papias tells us merely that Matthew arranges, orders, composes a collection of oracles in Aramaic or Hebrew, precisely that which the elder or Papias said was lacking in Peter’s preaching and Mark’s account. Someone else must have translated these oracles and added them to Mark’s gospel to create what eventually became the Greek gospel of Matthew.
Yes it depends though on how intentional the similarity of the words were for Papias. “σύνταξιν” and “συνετάξατο” although derived from “order” can just mean composition/composed, compilation/compiled.
I think the intended meaning is that Peter never had any intention of writing down a collection of oracles/deeds of the lord but spoke one or two depending on his audience. Mark then, not writing the oracles in order, does not mean he had a full list of oracles but not in order – Papias’s intented meaning is that Mark didn’t have a complete list.
“συνετάξατο” when used for Matthew, and although derived from “order”, just means Matthew composed/compiled the oracles in Hebrew/Aramaic.
If understood as “Mark did not write the oracles in order because Peter had no intention of having them put in order” and “therefore Matthew wrote them order” the only interpretation is a reordering of Mark by Matthew and so couldnt lead to the idea of Matthews oracles being added to Mark.

Robert said
brenmcg said
All views contain some subjective and some objective elements. The objectivity here is provided by that fact that two first century greek authors, Luke and John, place the introduction of Barabbas where we in the 21st century would subjectivelyexpect it to be.
Mark’s subjectively early introduction can be explained if we assume he’s editing Matthew who places his introduction where we would subjectively expect it to be.
Matthew, Luke and John all have the introduction where we would expect it to be, Mark doesn’t.
Objectivity about what we would subjectively expect? Many of your arguments seem ridiculous to me. I’ve asked you about other of your arguments if you can give a single example of a reputable scholar using them in a serious scholarly source-critical discussion. I will ask you about this here as well. Can you cite any critical scholars using this particular argument in favor of Matthean priority? Otherwise, I’m having a hard time taking this seriously. This just does not seem to me to be a good argument for anything.
No I dont know anyone else who makes this argument but here it is again.
For Luke and John, the crowd calling Barabbas’s name is the first time Barabbas enters the story. And it is here that they place the introduction of Barabbas (“Barabbas had been put in prison for insurrection / Barabbas had taken part in an uprising”).
Matthew however has Barabbas enter the story earlier, when Pilate gives the choice to the crowd “Which one do you want me to release to you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah” and its here that Matthew places his introduction. “At that time they had a well-known prisoner whose name was Barabbas”.
All three, Matthew Luke and John, place Barabbas’s introduction when its needed – when he enters the story.
Mark, like Luke and John, has Barabbas enter the story only when the crowd call his name. However he places the introduction earlier, at the same point Matthew had it.
The best explanation for this is that Mark is editing Matthew, removes the choice given by Pilate, but neglects to also move the introduction to the appropriate position. “Editorial fatigue” if you will.

Robert said
Sorry, I didn’t want to ruin the thread!Matthew is a hilarious character in Nikos Kazantzakis’ The Last Temptation of Christ. Unfortunately, almost none of the humor of the book made it into the very disappointing movie version.
Not sure who to cast to play Papias.
Matthew probably didn’t write Matthew, so that doesn’t count. 🙂

Robert said
You’re still missing the point by focusing way too much on various nuances that can be emphasized or not depending on how one translates the Greek into English. The similarity in the wording in Greek is all that matters; it shows that Papias saw Matthew as providing something that was lacking in Mark. It therefore cannot be used to say that Mark translated Matthew.
well yes I dont think it can be used to say Mark translated Matthew. I think they are two separate account brought together by Eusebius. (it neither says Mark was first not Matthew).
What is says it that Matthew provided something that was lacked by Peter (not Mark). Peter had no intention of making a “σύνταξιν” of the oracles, Matthew did provide one.
Mark provided non-ordered detail of the things said or done by Christ, but how this relates to Matthew’s σύνταξιν isnt clear, despite the similarity of words.
In Papias’s opinion what was the difference between what was provided by this Mark and this Matthew? Just ordering?

Robert said
Well, scholars have been studying this question very intensely for over 200 years–why do you think it is that no one has ever advanced this argument before?
Continuing to repeat it does not make it any more sensible.
If I was to guess I would say that those who have been defending Matthean priority have done so mostly for religious reasons and they arent too enamoured with arguments detailing errors on the part of the gospel authors.
I think the general arguments have been used elsewhere however (editorial fatigue).
What do you think of the argument? Do you think there’s any relevance to the differences in character introduction placements when deciding on priority of gospels?

Robert said
I’ve tried to make myself very clear several times that I think this argument for Matthean priority has no merit whatsoever. There are much more plausible explanations for how and why Matthew adapted Mark’s text, which itself makes much more sense in its own historical context than you seem to realize.
More plausible explanations in this particular case? I dont think you’ve given them yet.

Stephen said
“Thread Drift” is a recognized phenomenon. Annoying at times but in this case perfectly understandable. I mean, really , how much can you say about Barabbas? Papias on the other hand…I know many NT scholars would give up important body parts for a look at his original writings. What we have is a tantalizing mystery. Maybe there’s a sealed, buried jar out in the deserts of Egypt somewhere just waiting for a clumsy Bedouin to stumble upon it. We can only hope.
I thought Scorsese’s movie of the The Last Temptation was deeply flawed but interesting. It at least managed to avoid the pious “stained glass window” approach favored by most movies adapted from the gospels. What I’ve always wanted is for somebody to make a movie based exclusively on the gospel of Mark. Filmed just as written it would immediately become the most controversial Jesus movie ever made. Especially if you ended it at 16:8!
Talk about thread drift!
Oh, I know about thread drift. The problem isn’t that the subject changes, but that the arguments get so abtruse and circular. Bren doesn’t know enough to make the case he’s trying to make, and he won’t admit that. He’s playing the expert without any expertise–and I think maybe that’s the only point of the discussion for him. If you’re using sources who don’t agree with your point to make your point, you don’t have a point.
I agree an adaptation of Mark (with the original ending) would be fascinating–my idea would be to film it with a linking device of ‘Mark’ talking to eyewitnesses, trying to piece the story together, show how he’s shaping the narrative–and the witnesses often don’t agree with him, or each other. (Citizen Jesus, only he’s dirt poor and isn’t saying “Rosebud” from the cross.)

Robert said
Yes, in this particular case. I’ve tried, but you seem so convinced by your own presuppositions that you can’t accept other (better) solutions. I will try again if you can agree to play by a few simple rules of historical criticism and text hermeneutics. First, let’s discuss the text of Mark without any presuppositions about why you think he’s a poor editor of Matthew. Let’s just discuss the text of Mark first without reference to Luke or John or any other text. Can you do that? Can you discuss one text at a time in a disciplined manner?
Yes – good idea
You seem to think there’s a problem with Mark introducing the character of Barabbas early in the story, right? You also seem to think the statement that Pilate knew they handed over Jesus out of jealousy doesn’t make sense in Mark’s context. Is that also correct? Are there any other specific issues with Mark’s account that you think don’t make sense in his historical context?
Yes for the first two questions.
I think there are some other things which don’t make sense historically but I don’t make arguments for priority based on historical accuracy. Later revisions could potentially clean up historical contradictions. I think Mark’s Herod wishing to protect John the Baptist isnt historically accurate whereas Matthew’s Herod wants him dead is (Matthew’s Herod didn’t want to be the one responsible for his death). However I don’t see that in itself being an argument for Matthean priority
BDEhrman
FreedomBen
evgendob
Robert
1 Guest(s)
