
@Steefen
I’m not intentionally posting any type of moral support or instruction for anybody. Anyways, whatever this γενηται entity is exactly, it has both threatened to kill me and it has sodomized me while I try to sleep. This happened before my Greek etymology.
@Robert
γένηται is much closer in spelling to γενεὰ than to γίνομαι because of γεν
However if using both it suggests “being born into a new race”

By adding the 3rd person verb ending ται to the first person root verb γίνομαι my reasoning is there is a “noun” concept as “them” within the verb. The omega verb Γενηθήτω is used in Matthew 6:10.
I’m creating the verb γενηται into both a noun and verb. They become a new race ἔθνος.
Reasoning to the air and fig tree that they expected to transform into a something there’s not really a word for during the resurrection of the dead and being taken away. There’s only words to describe it as being like. Paul describes it as the Church (the body of Christ). Ephesians 1:22.
ἐκκλησία is a 2nd person tense. That’s how Paul describes the Church as though you guys are the church.
καλέω is the 1st person omega verb root.
(The verb contraction chart I used)
** you do not have permission to see this link **
So the question is rather is the verse speaking of a 1st person present tense in their perspective or no? The verse as written in Greek as a 3rd person future tense perspective.
By using verbs in either 1st 2nd 3rd person there is a noun (pronouns) concept hidden within the verb.

In the prayer Jesus is saying to the Father;
I enter the kingdom of you.
I become the will of you.
Ἐλθέτω : I ever
Γενηθήτω : I become
Those are both omega verbs. 1st person ends with ω
(3rd person would end with a ει.)
When the church says the prayer they are entering the kingdom of Jesus Christ. That’s why Jesus Christ is the King.
Role playing perspective swaps around and Jesus becomes like the Father. Because of that I don’t understand any difference between Jesus or the Father. This is why the Holy Trinity had to be developed later in time to make a distinction. This is all a Jew language trick for transforming Jesus into God.
BDEhrman
FreedomBen
evgendob
Robert
