The Trinity in the King James Bible
I’ve mentioned several problems with the King James Version in previous posts. Arguably the most significant set of problems has to do with the text that the translators were translating. The brief reality is that in the early 17th century, Greek editions of the New Testament were based on very few and highly inferior manuscripts. Only after the King James was translated did scholars begin to become aware of the existence of older, and far better, manuscripts. As I have stressed on the blog before, prior to the invention of printing, the NT (and all other books) circulated in manuscript form (the word manu-script literally means “written by hand”), as scribes copied the text by hand, one page, one sentence, one word at a time. All scribes copying long texts made mistakes; and anyone who copied a manuscript that had mistakes replicated the mistakes and made some of his own, and this process went on for centuries. I should stress that most scribes did their best to make faithful reproductions of the copies they were copying, [...]