Jesus as the Son of God in Mark
I am set now to return to my thread on the changes in our surviving manuscripts of the New Testament that were made in order to make the text more amenable to the theological agenda of orthodox scribes and to help prevent their use by Christians who had alternative understandings of who Christ was. I have been arguing, in that vein, that the voice at Jesus’ baptism in Luke’s Gospel originally said “You are my son, today I have begotten you” (as in some manuscripts) but that it was changed because scribes were afraid that the text could be too easily read to mean that it was at this point that God had adopted Jesus to be his son. These scribes believed that Christ had *always* been the son of God, and so God could not say that he “made” him the son on the day of his baptism. Their change was remarkably successful: the vast majority of manuscripts have their altered text, in which the voice says (as it says also in Mark’s version): [...]