Sorting by

×

Problems with the Language of the King James Version

In my Introduction to the New Testament class this semester, I talked on the first day about which Bible translations I would allow students to use for the class.  The basic answer: most any modern translation would be fine (though I myself prefer the New Revised Standard Version), but I would not allow paraphrases (which are not actually translations from the original Hebrew and Greek, but are simplifications of previously existing English translations and as a result can be highly interpretive and misleading) or the King James Version. When I tell them I do not allow the King James, I let them know that I think the King James is one of the great classics of English literature.  As a piece of writing, it is arguably the most significant work every produced in English.  But it is decidedly not a good study Bible.  That is for several reasons: one is that the manuscripts of the New Testament it is based on (going back to the Textus Receptus – i.e. the original edition by Erasmus) were [...]

How Do We Know What “Most Scholars” Think?

I have received a particularly interesting question that has led to a bit of back and forth between me and a person on the blog.  This person pointed out that in my writings I often indicate that a view that I have (e.g., that the Gospel of John was not written by John the son of Zebedee; that the book of Ephesians was not really written by Paul even though the author claims to be Paul; or that the Gospels are all 40-65 years after the death of Jesus, etc.) is held by the majority of scholars.  But fundamentalist and conservative evangelical scholars say just the opposite, that their views (e.g., that John the son of Zebedee did write the Gospel of John, or that the Gospels date to before the destruction of the Jerusalem in the year 70) are the views of the majority of scholars.  So who is right?  And how can a person know? In my initial response to this person, I told him that what I always try to say (maybe [...]

Leading up to the King James Translation

The King James Version (KJV) is right hailed as one of the great classics – arguably *the* great classic – of English literature.  But most people have no idea where it came from and how it came into existence.  And so I am going to take a side-path (OK, a tangent) in my thread to devote a few posts to the KJV, also known as the Authorized Version (AV). To start with, contrary to what a lot of people think, the KJV, which appeared in 1611 under, yup, King James of England, was not the first translation of the Bible into English.  Not even close.  The first English translation was by John Wycliff (or his followers), done long before, in 1382.  Wycliff, however, did not translate the Bible from the original languages, Hebrew and Greek, but from the Latin Vulgate.  That makes sense, since the Catholic church had always used the Latin version (ultimately going back to the fifth-century church father Jerome).  And almost no one in the 14th century even knew Greek and Hebrew, [...]

Where Did the King James Bible Come From?

What were the King James Bible translators actually translating?  You may not have known it from the previous two posts – but that is what I have been getting at, when talking about the first published edition of the Greek New Testament by Erasmus, and the subsequent editions.    The King James is deservedly considered of the greatest classics ever produced in the English language.  There can be no doubt about its enormous influence on English literature and the English language itself.  But as a study Bible, it is problematic – in part because of the Greek text (for the NT) that underlies it.  Here is how I explain all that, going back to my discussion yesterday about Erasmus. ***************************************************** The larger point I am trying to make, however, is that all of these subsequent editions of the Greek New Testament  – those of Stephanus included – ultimately go back to Erasmus’s editio princeps, which was based on some rather late, and not necessarily reliable, Greek manuscripts – the ones he happened to find in Basle [...]

The First Greek New Testament

In this thread on Bible translation, I have been talking about what it is translators of the New Testament actually translate.  In order to answer the question, I have had to explain how we started to get printed editions of the Greek New Testament, including the first to come off the printing press, the Complutensian Polyglot (discussed in yesterday’s post).  Today I take the discussion a step further, to talk about the first published (not the first printed!) Greek New Testament.  Again, the discussion is taken from my book Misquoting Jesus. ************************************************************** The First Published Edition of the Greek New Testament Even though the Complutensian Polyglot was the first printed edition of the Greek New Testament, it was not the first published version.  As I pointed out, even though the work was printed by 1514, it did not actually see the light of published day until 1522.  Between those two dates a famous and enterprising Dutch scholar, the humanist intellectual Desiderius Erasmus, both produced and published an edition of the Greek New Testament, receiving the [...]

The Oldest Printed Versions of the Greek New Testament

I have started to explain what it is translators of the New Testament actually translate.  They do not translate just one manuscript or another; they translate what they take to be the “original” text as it has been reconstructed by textual specialists (some of whom are the translators themselves).  These reconstructions can be found in printed editions of the Greek New Testament. To make sense of what the translators actually have in front of them when they are translating, I need to give a brief history of the printing of the Greek New Testament.  To that end I will provide in two or three posts the directly relevant material given in my book Misquoting Jesus.  I’ve always thought this is unusually interesting information connected to “how we got our Bible.”  I start at the beginning, with the invention of printing.   *********************************************************   The text of the New Testament was copied in a fairly standardized form throughout the centuries of the Middle Ages, both in the East (the “Byzantine” text) and the West (the Latin [...]

Different Ways of Describing the Theology of the New Testament

To return to the current thread: I’ve been discussing why most scholars are not equipped, trained, or inclined to write books for a general audience, and that took me, naturally, to the field of scholarship in which I myself was principally trained, biblical studies.  My ultimate point is going be a somewhat ironic one, that precisely because my particular interests were in one of the most highly technical, obtuse, mind-numbingly detailed aspects of New Testament studies, this (strangely) made it *more* possible for me to write books for non-specialists.  The logic will not be obvious, but I’ll explain it. To get to that I’ve been talking about the two areas most of my peers and colleagues in my PhD program were principally interested in:  (1) the exegesis of the New Testament (the matter of interpreting the texts of the New Testament in order to see what they appear to have meant in their original context – not an easy task, given all the work required for it, including an understanding of the Greek language and [...]

Another Approach to New Testament Theology

There is another aspect of the study of New Testament theology to what I discussed in yesterday’s post.   That post was focused on how one “does theology” with the New Testament – that is, how one uses the New Testament texts in such a way as to inform, critique, call into question, authorize, and dialogue with the important intellectual and practical aspects of life as a Christian, both individually and in community.  That is the sort of thing theologians do who are interested in the sacred texts of Scripture, and it is something many of my friends who were doing PhD’s in New Testament studies were ultimately invested in, especially since most of them saw their graduate training in the field to be preparation for serving the Christian church. But there is another equally important aspect of New Testament theology that is more historical in its focus.  If you imagine a spectrum of disciplines with exegesis (the determination of what an author originally meant, to put it in its simplest terms) on one end, and [...]

Studying New Testament Theology

This thread has turned into an explanation of why most New Testament scholars – that is, professional researchers and teachers with a PhD in the field – are not well situated to write books for a general audience.   My reflections on that question – once I get around to it – are probably not what one would expect.  At least they seem ironic to me.  But before going there (in a later post), I should stress that what is true of NT scholars is true of virtually all scholars in virtually all fields of intellectual inquiry.  Most are not equipped (or inclined) to write books for their next door neighbor.  They are trained and interested in producing scholarship for other scholars, sometimes just for a small coterie of scholars who are specialists in their own narrowly focused field of intense research.  (I need to emphasize that I do not think this is a bad thing at *all*.  I think it is a very good thing.  Scholars are trained to advance scholarship.  We only need a [...]

Being Trained To Interpret Texts

In some rather surprising and ironic ways, I think my training in a particularly obscure and technical aspect of New Testament studies made me *more* qualified to write books for a general audience than most of my colleagues and peers.   Almost everyone I knew in my graduate program was interested almost exclusively in two areas of academic research: exegesis and New Testament theology.   I was interested in something that most of them did not care about in the least: textual criticism.  Let me explain the difference before discussing why an interest in the *least* reader-friendly field helped make me better able to make scholarship *more* reader-friendly. “Exegesis” is the technical term used for the science and art of interpretation of texts.  It may seem obvious to you that interpreting a text is a simple matter.  You read what it says and you understand it.  No problem, right?  Wrong.  In fact interpretation of texts is a highly complicated affair and requires both well-thought out methodology and rigorous discipline.   We spent many years – hard years of [...]

Who Could Read and Write? A Blast from the Past.

It’s been fun for me to look over posts on the blog from years ago.  Here is one of relevance to some of my recent comments on the book of Revelation, for two reasons. One involves literacy: who could read and write?  Could John the son of Zebedee? The other involves “secredaries.”   Since my Revelation posts, a couple of people have asked me if it’s possible that the author used a “secretary” for the book (that is: since John the son of Zebedee couldn’t write, maybe he instructed a literate companion to write it for him.)  The issue of “secretaries” in early Chrsitianity was the subject of two posts that I made exactly at this time, four years ago.  I’ll give both posts, since they strike me as of perennial significance (and interest!)  Here is what I said back then (as you’ll see, in this case the issues involved whether Peter could have written 1 Peter)   ***************************************************************** IN RESPONSE TO MY POSTS ON SECRETARIES AND THE BOOK OF 1 PETER, SEVERAL PEOPLE HAVE RAISED [...]

Modern Views of the Authorship of the Pentateuch

I am now nearly finished talking about the “Documentary Hypothesis” devised by scholars of the Hebrew Bible to account for the Pentateuch, the first five books of the Hebrew Bible.  I have already discussed the traditional view developed in the nineteenth century, especially as it was laid out by Julius Wellhausen.   All of this was in response to a question I received about what scholars today have to say about it.   Here is what I say, briefly, about that in my textbook on the Bible.  It’s about as much as most beginning students (and most people in general) need to know.   ***************************************************************   The Scholarly View Today It is impossible to speak about a single scholarly opinion about the Documentary Hypothesis today.   Some scholars reject the idea that J and E were separate sources; some think that there were far more sources than the four; some propose radically different dates for the various sources (for example, one increasingly popular proposal is that the earliest sources were written in the 7th century; other scholars maintain [...]

Did Moses Write the Pentateuch? The JEDP Hypothesis.

I have been discussing the sources of the Pentateuch, the first five books of the Hebrew Bible/Old Testament (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy), sometimes also called the Torah or the Law of Moses.  So far I have explained the kinds of literary problems that led scholars to realize that these books were not the writing of a single author, but represented a combination of earlier written accounts.  The traditional “documentary hypothesis,” as it is called, was most famously formulated by the nineteenth-century German scholar, Julius Wellhausen, who, along with some of his predecessors, called the sources J E D and P. This was the standard view of the matter back when I was doing my PhD in biblical studies way back when.   Here is how the hypothesis worked, in nuce.  (Again, this is taken from my textbook on the Bible). ************************************************************* The J source was the first source to be written. From it comes a number of the stories in Genesis and Exodus, including, for example the second creation account and the story of Adam [...]

Who Wrote the Pentateuch? Early Questions of Authorship.

On to something different!  I want to move to a new blog topic for a while.  I’ve been talking about my new book – still being written! – about the Christianization of the empire – for a while, and it’s obviously the topic near and dear to me just now.  But variety is the spice of life. Several readers have responded to me about my response to the question of the sources behind the Pentateuch – the first five books of the Hebrew Bible (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy, also called, collectively, the “Torah” or the “Law” of Moses).   I thought it might be refreshing to say a few more things about these books and the question of who actually wrote them.  I had discussed some of this on the blog three years ago, when I was writing my textbook The Bible: A Historical and Literary Introduction.   Here I will lift a few sections from the book dealing with this fascinating and important topic. The question: Who wrote the Pentateuch?  Historically, it was always [...]

Jesus’ Death; Good Scholars; and Writing the First Book: Readers’ Mailbag May 28, 2016

I have three rather wide ranging questions to deal with in this week’s Readers’ Mailbag: one on the understanding of Christ’s death as a sacrifice (or not); one on whom I like to read among NT scholars; and one on how to publish a scholarly book. This should be fun!  If you have a question you’d like me to address, simply ask it in any comment on any post (whether it’s relevant to the post or not).   QUESTION: Would you agree with the statement of scholars like Marcus Borg that Jesus died BECAUSE of the sins of the world and not FOR the sins of the world? Scholars like Borg are quite emphatic that the death of Jesus is not a sacrifice in the way that most (i.e. fundamentalist) Christians understand it: Jesus died for our sins and by believing in Jesus we gain eternal life. Rather, Jesus’ death is understood as a WAY to God: That by following the life of Jesus and offering up our suffering to God we walk in the [...]

Weekly Readers’ Mailbag: February 18, 2016

  Here is the weekly Readers’ Mailbag, three questions this time – one about my  alleged “support of Islam against Christianity,” one about why we think the NT Gospels were originally written in Greek, and one about what I mean when I talk about the views held by the majority of “critical” scholars (as opposed to what other kind of scholar?)? Feel free to ask questions you have; some I will not be able to get to (either because I don’t know the answer or because the answer is a one-liner instead of a two-paragrapher or for some other reason); and the list is always growing (making it harder and harder to answer them all).  But give it a shot!  I love to hear your questions.   COMMENT:  [After pointing out that whoever said I was about ready to convert to Islam was obviously makin’ in up, or influenced by someone else who was makin’ it up, this Muslim reader commented as follows:]  Anyways, that won’t stop us from using your awesome arguments against Christianity. [...]

Readers’ Mailbag: December 27, 2015

QUESTION:  [Bart has said:]  “Jesus must have been called the messiah during his lifetime, or it makes no sense that he would be called messiah after his death”:  [Comment:] By this line of reasoning, then surely one would conclude that Jesus was considered divine during his lifetime, else it makes no sense he would be considered divine after his death?   RESPONSE:  The first line in the question is a quotation of a view I have elaborated on the blog.  The logic, in short (see the posts for a fuller explanation) is that no one on the planet expected that the messiah would die and rise again.  And so even someone who came to believe in Jesus’ resurrection would never conclude: OH!  He must be the messiah?  That’s because that is not what the messiah was supposed to do. The questioner then is arguing that the same thing applies to the question of Jesus’ divinity, that the resurrection would not make anyone think Jesus is divine.  My view is that this is precisely wrong.  It [...]

The Unusual Thesis of The Orthodox Corruption of Scripture

As I started to point out in my previous post, the overarching idea behind my book The Orthodox Corruption of Scripture was that scribes copying their sacred texts in the early centuries of Christianity were not immune from the theological controversies raging in their day, but that they were, in some sense, participants in those disputes.   In pursuing that idea, I had to bring together two fields of academic inquiry that were almost always kept distinct from each other – the study of the manuscripts of the New Testament and the investigation into the development of early Christian theology.  The vast majority of scholars who worked on manuscripts were not informed about the social and doctrinal history of early Christianity (except in rather broad and basic terms) and the vast majority of scholars who worked on the theological controversies of the early church were almost completely ignorant of the manuscript tradition of the New Testament.  I wanted to bring the two together. Let me again say that I was not the first to come up [...]

An Amusing Anecdote about the State of Textual Criticism

I’d like to sum up my posts so far on the state of New Testament textual criticism – my original field of scholarship – when I entered into the field of student as a graduate student in the early 1980s by telling an anecdote. It has always struck me as rather amusing.  (I am basing all this on memory, and as I’ve just written a book on memory, I am acutely aware of how frail this particular human function is.  But this is exactly as I remember it!) I was attending, for the second or third time, I suppose, the annual Society of Biblical Literature meeting.   This is the professional meeting that nearly all scholars of biblical studies – mainly professors (and graduate students) in colleges, universities, and seminaries – attend every year.  Today the meeting has probably 6000 or 7000 attendees.  Back then it was probably half that. At the meeting there are papers being read in different sessions, simultaneously – maybe 30-40 sessions going on at a time, in all sorts of areas:  [...]

The Malaise in New Testament Textual Criticism

I indicated in my previous post that the overall character of the text (as opposed to the apparatus) of the Greek New Testament in 1981 was widely perceived by New Testament scholars in to be pretty much “set,” and not all much different from what it had been in 1881.  I need to explain that a bit. I chose 1881 intentionally (not just for personal reasons: by fluke, it happens to have been exactly a century before I finished my Master’s degree in which I focused on New Testament textual criticism).   1881 was a very big year for the field.  It was the year that two famous New Testament scholars from England, named Fenton John Anthony Hort and Brooke Foss Westcott, published their highly significant edition of the Greek New Testament, which they called, with some temerity, The New Testament in the Original Greek.  (Temerity because they were claiming to have solved virtually all the problems of establishing “the” original text.) This was a huge event, as it turns out.   But to make sense of [...]

Go to Top