In my previous post I started to discuss a textual variant that I covered in my book The Orthodox Corruption of Scripture, a very important variant for understanding Luke’s account of Jesus’ last days, for grasping Luke’s view of the importance of Jesus’ death, and for seeing how scribes occasionally modified their texts for theological reasons.

The passage has to do with what Jesus said and did at the Last Supper.  Here is the form of the text as found in most of the manuscripts.  (I have put verse numbers in the appropriate places)

17 And he took a cup and gave thanks, and he said: “Take this and divide it among yourselves; 18 for I say to you that from now on I will not drink from the fruit of the vine until the Kingdom of God comes.” 19 And taking bread he gave thanks and broke it and gave it to them saying, “This is my body that is given for you; do this in remembrance of me.”  20  Likewise after supper (he took) the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood that is shed for you.  21 But see, the hand of the one who turns me over is with me at the table….”

As I pointed out yesterday, the words in bold and underlined are missing from one of our oldest Greek manuscripts and from some Latin manuscripts.  In those witnesses then, the text reads as follows:

17 And he took a cup and gave thanks, and he said: “Take this and divide it among yourselves; 18 for I say to you that from now on I will not drink from the fruit of the vine until the Kingdom of God comes.”  19 And taking bread he gave thanks and broke it and gave it to them saying, “This is my body. 21 But see, the hand of the one who turns me over is with me at the table….”

So which is it?  Did a scribe decide to omit the words in question from a text that originally had them, or did a scribe decide to add the words from a text that originally lacked them?  Those are the two choices.

Here’s one way to approach the question:  which thing was a scribe in the second century (when the change was almost certainly made, one way or the other) more *likely* to do?  And how would you know?

First thing to consider.  The scribe who changed the text

Want to keep reading?  It is inexpensive to join the blog and every penny you pay goes to charity!   Click here for membership options