I’m very pleased to post this second contribution by Jill Hicks-Keeton, professor of religious studies at the University of Oklahoma, and an author who does not appreciate “experts” who try to explain away the problems of the Bible (e.g., with respect to women) and sees no need to pull her punches! This is an unusually effective and interesting instance; here she reveals the the flaws of a recent attempt by a New Testament scholar to make Paul patriarchally palatable. She names names.
The post is an adaptation from her recently published Good Book: How White Evangelicals Save the Bible to Save Themselves.
******************************
In my last post, I introduced the concept of Bible benevolence, which is the rhetorical and intellectual work that people do to make ancient texts in the Bible square with modern moral sensibilities. The Bible is not good by itself. People have to make it so. My recent book, Good Book: How White Evangelicals Save the Bible to Save Themselves, uses white evangelical Protestants in the U.S. as a case study to illustrate and analyze how Bible benevolence works among a vocal and politically influential subset of U.S. Christians.
Many white evangelicals with egalitarian aspirations rebrand the apostle Paul, whose archive is inconvenient for those who see the Bible as fundamentally liberative for everyone and empowering to women. It is demanding work to make the Bible into “the Good Book” on these counts. Paul’s letters silence women on two occasions, regulate how women dress, and tell married women to submit to (or be subject to) their husbands. Bible benevolence projects purport to offer explanations for how 1 Corinthians 14:34–35, 1 Timothy 2:11-15, and the Household Codes in Ephesians and Colossians are not irredeemably patriarchal, not out of step with today’s general gender parity values. Those seeking to exculpate Paul from charges of misogyny or to limit the modern impact of his ancient words about women must develop creative strategies to present the apostle’s letters as liberative.
One of those creative strategies is to get creative about ancient history. Let me illustrate with an example: the argument of Scot McKnight, a professional biblical scholar whose popular work also reaches beyond the academy. Author of numerous Bible commentaries and other books about the Bible, McKnight is the Julius R. Mantey Chair of New Testament at Northern Baptist Theological Seminary in Lisle, Illinois. In his book entitled The Blue Parakeet: Rethinking How You Read the Bible (Zondervan), McKnight creates an ancient context for Paul that helps him argue a case that Paul does not, in fact, silence women. But what McKnight actually does can be redescribed as a Bible benevolence project that engages in both historical and sexual fantasy and that, whether he intends to or not, defines for readers what kind of woman deserves to be silenced, and for whose benefit.
In order to “contextualize” Paul’s words in the letters to Timothy, McKnight develops a global claim about the sort of women on the scene in Roman antiquity. He writes that there was an “aggressive, confrontational public presence on the part of women during the very time Paul was writing [his] letters.”[1] McKnight goes on to list a series of characteristics of these women and to illustrate the traits with literary or archaeological evidence from outside the Bible. One way this problematic “public presence” manifested was, McKnight suggests, in sexy dress tied to sexual behavior. McKnight summons evidence to illustrate the “fact” that such women were present in ancient Ephesus. He points to an ancient novel by Xenophon called “An Ephesian Tale” and pulls from it a femme fatale. Her name is Anthia, and he pictures her doing a striptease in church.
McKnight writes that this woman Anthia was “baring her body to a man in a worship service.” He goes on: “Seduction in the middle of a worship service…That’s what Xenophon described in this novel and that is why Paul says what he says about women in the church services at Ephesus.”[2] Anthia becomes for McKnight a shocking, extreme example of what women should not do, of what Paul wants women not to do.
This reading requires creative logic. Anthia is a character from a work of fiction (written, not incidentally, by a man). To use a moment from Xenophon’s novel as evidence for what real women were doing in antiquity would be analogous to a modern movie-goer watching the 2001 film The Wedding Planner, starring Jennifer Lopez and Matthew McConaughey, and concluding that it was widespread practice two decades ago for women to plan weddings for a living only to ensnare and wed the betrothed man out from under the original bride. I venture to say that no reasonable viewer would leave a screening of this film in a panic over wedding planners becoming man-stealers in the real world.
McKnight’s reading also requires selective quotation. McKnight’s reading of Anthia does not capture how Anthia the character is portrayed in the whole of Xenophon’s novel. Important details of the novel’s plot that do not appear in the passage McKnight excerpts militate against interpreting Anthia as a femme fatale. McKnight not only condemns her sluttiness; he invents it in the first place. A full reading of Xenophon’s novel reveals that what McKnight calls a “love affair, a glorious one” between the two protagonists is in fact a courtship and marriage. The moment in the novel that McKnight represents as a seduction scene at a worship service is better described as a meet-cute at a public town festival, a fated encounter that will lead to a wedding. This scene is a stock part of the ancient romance genre in which a man and a woman fall madly in love at first sight—only to be separated and eventually find their way to be together. After they meet at the festival, at the bidding of the god Eros, Anthia and Habrocomes part from one another lovestruck. Their parents eventually arrange for their marriage, and only then do they ravish each other, despite experiencing deep desire beforehand. They remain sexually faith to one another for the rest of the novel even in the face of numerous temptations sent their way. At the end of the story, readers are assured, the pair “lived happily ever after.”
McKnight’s portrayal of the setting of the couple’s initial meeting as “a worship service” makes the moment feel more scandalizing to modern readers than it likely would if readers were given more of the novel. What is depicted in the story is not a worship service but a public festival. The townspeople and visitors alike have gathered in Ephesus for a mile-long procession to the temple of Artemis. As are the other female participants, Anthia is dressed as Artemis, a virginal huntress. McKnight cites only one line about Anthia’s hair to represent her as immodestly dressed. But the full text describes Anthia this way:
Her hair was golden—a little of it plaited, but most hanging loose and blowing in the wind. Her eyes were quick; she had the bright glance of a young girl, and yet the austere look of a virgin. She wore a purple tunic down to the knee, fastened with a girdle and falling loose over her arms, with a fawnskin over it, a quiver attached, and arrows for weapons; she carried javelins and was followed by dogs.[3]
McKnight’s word “seduction” to describe Anthia’s behavior conjures images of a sexually experienced woman baring her breasts in order to ensnare an unsuspecting sexual partner. But Anthia is a fourteen-year-old girl wearing a lot of clothing in a public setting.
When read in the context of the whole of Xenophon’s novel, Anthia is more virgin than vixen, flirty without being fast—and only that with the man she will later marry, to whom she will stay faithful forever. McKnight’s reading of Anthia turns a lovesick fourteen-year-old girl who flirts across a crowded festival with her future husband into a femme fatale. When put next to 1 Timothy, this depiction of Anthia is supposed to provide a rationale for Paul’s words, to explain the apostle’s motivations as a way of defending what he said, not only about modest dress but also about speech. Oh, that’s the type of woman Paul was silencing. That makes sense. She really should not have been doing that. It is acceptable to silence certain kinds of women, the argument implies. In the fleshing out of the kind of woman whose behavior needs policing, this inventive reading of Xenophon generates a “bad woman” who needs correcting. McKnight makes her up so Paul can shut her up. And then everyone can feel good about it.
McKnight’s use of Anthia illustrates a standard feature of the contexts that Paul-reputation-managers often manufacture: They are pornographic— fantastically and productively so. Fantastically in the sense that they indulge in fantasy, both sexual and historical. Sex, sexiness, and sexuality are introduced in places where they are not originally in view, as historical “facts” are invented entirely through creative (and, some might say, inaccurate) uses of ancient literature. The pornographic renderings are productive because they function to communicate what behavior on the part of women is acceptable and what behavior warrants their silencing. McKnight’s depictions of women sift women into categories of good and bad. The striking irony is that interpretations presented as anti-misogynist are actually policing women in accordance with patriarchal norms.
If the women were bad by contrast to other women in Roman antiquity, according to white evangelical Bible benevolence, Paul was good in contrast to other men at the time. Indeed, another way that white evangelicals make the Bible benevolent for women is to render Paul a feminist-by-contrast. More on that in my third and final post!
[1] Scot McKnight, The Blue Parakeet: Rethinking How You Read the Bible, 2nd ed. (Zondervan, 2018), 250. He draws on Bruce Winter’s book Roman Wives, Roman Widows: The Appearance of New Women and the Pauline Communities (Grand Rapids: Eerdmans, 2003).
[2] McKnight, The Blue Parakeet, 251.
[3] Translation by Graham Anderson in Collected Ancient Greek Novels, 2nd ed., ed. B. P. Reardon (University of California Press, 2008), 125–69.
I would find it plausable that Paul’s (even possible other biblical authors) approach to writing his epistles was or could have been influenced by what we might consider a “Midrashic” style, which I truly believe was deeply rooted even before the Rabbinic period. This would suggest that Paul was not just familiar with such Jewish scriptural techics /traditions but also use it andintegrating these with the socio-cultural context of his time. If I take this perspective it might suggests that Paul might (which I sometime breaks through his message) have utilized a more spiritually oriented language to present his messages, and then embedding them within the contemporary practices and traditions, (even those that were questionable in the modern world).
I would think that such an approach could help reframe passages that, on the surface, appear patriarchal, and try to reveal a nuanced understanding, and then deal this ess about reinforcing/maintaining traditional gender roles, and evolve beyond this , and rather point to and attemt to capture the essence of spiritual and/or ethical teachings.
Thanks for sharing your thoughts, which I believe are important to challenge and address!
Thanks!
it’s disturbing that Ms Hicks-Keaton emphasizes that her concern is with how “White Evangelicals” try to rationalize Paul’s instruction on women in both the title of her book and the conclusion of this post. I fully agree with her analysis, but see an underlying, and unnecessary, bias in how she articulates her position.
Not sure why anyone would be disturbed that academic critique treats a recognized subset of U.S. Protestants.
– Dr. Hicks-Keeton
> 1 Corinthians 14:34–35, 1 Timothy 2:11-15, and the Household Codes in Ephesians and Colossians
Not to defend Paul, but aren’t those passages under serious suspicion of being non-Pauline in origin?
Poor Evangelicals! It would be simpler to just point out that none of the passages rendered are authentically Pauline but they can’t do that!
My view is that it doesn’t matter whether Paul actually wrote them if my subjects behave as if Paul wrote them. They’re all “Paul” for the writers I analyze. I addressed this a bit in my last post.
Having started with this post, I would have appreciated a brief note that when you say Paul, you mean “Paul.”
Building from my previous post, I’m not buying the premise here. This idea of making the Bible “good” by a modern morality belies the author doesn’t believe it is “good”, therefore, she goes to great lengths to explain how “white men” strive to make it so. Who cares about your position today, the point is Paul was neither a misogynist or feminist the eyes of his audience. In fact, arriving at a neutral Paul isn’t that hard (and we haven’t even debated whether he actually wrote Timothy 1 and 2). But even if that was granted Paul obviously had positive things to say about women in other contexts and probably many women thought well of him. If those ancient texts were “good” for their respective audiences based on the morality of the time, then historians and scholars should leave it at that. I’m in agreement with the author with respect to the evangelical mentality, but the difference is I don’t care about their skin color. When someone wants to focus on misogyny and then somehow manages to also bring race into the argument, I perceive a religious agenda that quickly cools my interest. Whether Baptist or Woke, no thanks.
Excellent! Your book is arriving today!
Hope you enjoy it!
I don’t claim that Paul was any kind of feminist by today’s standards, but I think there is good evidence that his followers did him an injustice by inserting the 1 Corinthians 14 verses and forging the Pastoral Epistles. I think Paul was seen as too liberal about women (e.g. Galatians 3:28) and his followers had to tone down his teachings and put women back in their place. It’s a shame, because once it was accepted into the canon it became “gospel truth” to the detriment of women from then on. It’s also a shame that all the major religions have promoted misogyny that continues into today. Dag Oistein Endsjo’s book Sex and Religion goes into (despairing) detail about that. You’d think religion would stand up for women’s rights, but sadly, no.
Hicks-Keeton, you seem to think that Paul wrote 1 Timothy, Ephesians/Colossians, and 1 Cor 14:34-35. Why did you not mention that they were not from Paul? Concerning 1 For 14:34-35, see my forthcoming JSNT article.
Your case would have been stronger if you had engaged with several books by “white evangelicals”, rather than focussing on just one. I have not read McKnight’s book, but get the impression that you have caricatured him (e.g. with the movie analogy).
I too would be interested to know why you have limited your study to evangelicals, and white ones.
I addressed the authorship issue in yesterday’s post: I don’t think Paul wrote some of these letters but the people whose arguments I’m analyzing do. So I engage in the fiction. Otherwise I wouldn’t be able to show how they make “Paul” benevolent. As I pointed out yesterday (and as I point out in the book that this post is adapted from), historical critical scholars and others not bound by certain strands of biblicism can make Paul good by saying Paul did not write those things, including the passages you mention.
Regarding white evangelicalism: I use this subset of Protestants as a case study to illustrate and explain “Bible benevolence.” White evangelicalism is by now a standard object of study in scholarship in religion in the U.S. If you’re interested in how I define it, I invite you to read the book and also my earlier book Does Scripture Speak for Itself? (coauthored with Cavan Concannon), published by Cambridge UP.
Not sure why you would decide without evidence, argument, or having read the subject material that I’ve caricatured anyone. I suspect that if you read my book, which deals with McKnight and many others, you would have a different “impression.”
Isn’t it possible that the motive of McKnight and others is merely to reconcile passages like 1 Tim 2 with passages like Rom 16 (on their assumption that the two passages were by the same author)? How do you know that they are trying to fit 1 Tim 2 to “modern moral sensibilities” rather than to Paul’s moral sensibilities? Isn’t it also possible that they are trying to reconcile the misogynist passages with their own observations of the effectiveness of women in ministry? This is a bit different from wanting to fit the bible to “modern moral sensibilities”.
The fact that people need to tell us we are reading the Bible wrong. It is like Steve Jobs saying we are holding the iPhone wrong because of bad design or in the bibles case bad messages on treatment of woman.
I definitely want to read your book. Will it ever be released in audio form?
I don’t imagine it will be but that would have been great.
It is widely agreed among (all?) Pauline scholars that Paul’s letters are situational, and that when we read his letters we are reading half a conversation. Even Romans is now recognized as situational. Also, Paul was a high context writer, and used rhetorical techniques, such as “idealized praise”, which make his letters seem contradictory to readers from low context cultures (the US is a low context culture).
Therefore, it is perfectly legitimate for scholars to speculate about what historical context may have given rise to the words that have come down to us. The problem, for evangelical feminists, is not that any one passage makes their position untenable. The problem is that there are just too many problem passages in the letters that Paul did not write.
Dr. Erhman writes that several of these mysogynistic passages attributed to Paul are forgeries in his book Forgeries, yeah? Not a big Paul fan, so you’re doing good work.
Have you checked out the other side of the Jordan? Nabataea had the highest female rights in the ancient world.
Imo, the Euangelions are a record of the conflict in Josephus’ AJ Chapter 5 — that discusses John the Baptist and the Galilee-Nabataea war caused by Herod Antipas marrying Herodias.
Jesus’ birth fits the rules codified in the Babylonian Talmud —
•Ketubah 3b, the right of a foreign official (a Semite) to intercourse with an ENGAGED Jewish virgin.
•And the “Who Wants To Be Mine For A Day” rule. Married men *of prominence* are allowed to contract intercourse with married Jewish women, The men must gift something. And the women must set aside time from their original partner so they can assure paternity. To me it reads the same as Joseph waiting until Jesus is delivered before having intercourse with Mary.
Herod the Great’s brother even had a doule. The rules were that they had to be of one of the populations colonized by the Arameans — Jewish, Arab, Persian, and sometimes Egyptian.
Nice article Jill. I look forward to reading the book.
Too much is being made of the Paul / pseudo Paul issue. it’s either a minor oversight or simply not relevant to Jill’s thesis. The point is, it’s in the Bible : who wrote what is of secondary relevance.
The Bible is of course contradictory all over the place. The problem is partly the Bible, and partly people. It is clearly a document of considerable authority, and the desire of certain groups / individuals to harness that authority for their own personal / tribal agendas is both strong and understandable. In my view, the salient issue and question is how, where and why the Bible fits into contemporary society. The attempts by conservatives, progressives, atheists, believers etc. to shoehorn bits of the Bible to say what they want it to say never feel convincing. The BIble says a lot and not much at the same time. It’s clearly a product of its time, much as we are products of ours. It’s pie-In-the-sky, but I think it’s time the BIble became a history piece, a conversation piece, and little more.
Thank you, Jill, for a fascinating series of posts. They challenged my views and enhanced my personal knowledge as I have an interest in gender issues in the NT. You approached the subject from a different direction which was illuminating. Thank you.
Dr Ehrman: Jill’s referencing of Xenophon’s An Ephesian Tale, made me wonder whether it might be of interest to do a post on ancient Greek and Roman novels (eg. Daphnis and Chloe, The Satyricon, etc.) and their relationship (if any) to early Christian writings? My apologies, if you have already covered this subject.
I’ve not covered them on the blog, but have thought about it. It’s a bit complicated to talk about them, though, without readers having read them, since summaries can be unsatisfying and problematic (they are very long and episodic). But some things could be done. I’ll think about it.
Thank you, Dr Ehrman.
Flagrant malpractice by McKnight. I’m guessing not a unique instance.
Thank you for an interesting series of posts. Surprised it’s ruffled so many feathers. Apparently white American evangelicals are NOT fair game, because…whatabout.
Especially thin evidence given that Xenophon wrote about 400 years prior to Paul.
I mean, Samuel Pepys wrote a mere 350 years ago… compare his London to ours.
Xenophon knew Socrates personally (and commanded the 10,000 of Anabasis, upon which not only the great movie “Warriors” is explicitly based, but to which I think the crazy escapist “John Wick 4” that I watched on a long flight at some points seems to be making homage to Anabasis (or Warriors, maybe) as well).