Finishing the Work of a Translation
I have mentioned that as a graduate student I was asked to be one of the “secretaries” for the New Revised Standard Version translation committee when they were meeting twice a year to make decisions for the new translation, recording the decisions they made for changing the older Revised Standard Version translation. I did that for several years until they had finished their translation. I graduated from my PhD program in 1985, and I was already, at that point, teaching at Rutgers University. My position at Rutgers was a rather precarious one, professionally. In the language almost universally used today, I was an “adjunct” instructor, that is, a temporary faculty member without full (or much of any) benefits and paid as part time, even though I was teaching the full load of courses (with larger classes than most of my colleagues). Rutgers had a special title for me. I was called a “Coadjutant Casual.” I never did know what that meant. At the time, my wife had decided to go back to school to finish [...]